Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/07   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
Tags more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

충효일기장

가정법 연습가이드 PART-2(I wish I had + 가정법) 본문

영어(English)

가정법 연습가이드 PART-2(I wish I had + 가정법)

정성최 2023. 11. 27. 12:00

 

 

 

 

 

A: 저거 천둥이야?

  - Is that thunder?

 

 

 

B: 그런거 같은데. 곧 비 오려나보다.

  - Yeah, I think so. I guess it's going to start raining soon.

 

 

* I guess it's going to start raining soon."에서 I guess 대신 It looks like / It feels like / It sounds like 라고 해도 의미적으로나 어감적으로 비슷함.

 

 

 

A: 출발하기 전에 예보를 확인했으면 좋았을걸.

  - I wish I had checked the forecast before I left.

 

 

* I should've checked the weather forecast before I left : 스스로에 대한 평가를 바탕으로 ~을 했어야 했다 느낌

 

* I wish I had : 아쉬운 느낌으로 말할 때(~했으면 좋았을 걸)

 

 

 

A: 비가 올 거라는 것을 알았으면 차를 가져왔을텐데. 오늘 아침에는 화창했어.

  - I would've brought my car  if I knew it was going to rain. It was clear this morning.

 

 

* If I knew __ was going to __, I would've p.p : 이럴 줄 알았으면 이렇게 했을텐데.

 

* If I knew it would rain, I would've brought my car : 비가 올 줄 알았으면 차를 가져왔을텐데

 

 

 

B: 괜찮아. 걱정마. 내가 태워다 줄게.

  - It's OK. Don't worry. I can give you a lift.

 

* I can give you a lift - give 누구 a lift 라고 함으로써 자가용으로 누구를 목적지까지 태워다 준다는 의미로 흔히 사용하는 표현

 

 

 

extra example

"I wish I had looked it up first. If I knew there was going to be a discount event, I would've waited."
  먼저 검색을 해볼걸. 할인 이벤트가 있을거라는걸 알았으면 기다렸을텐데.
 
 
* look up 구동사는 사전이나 전화번호부처럼 목록 형식으로 돼 있는 자료에서 무엇을 찾는다는 얘기할 때 쓰는데 요즘은 인터넷에서 무엇을 검색한다는 의미로도 쓰입니다.
 
 
 
"I wish I had just hired a professional. I wouldn't have tried to do it myself if I knew it would be this hard."
  전문가를 고용할걸. 이렇게 어려울 줄 알았으면 내가 직접 하려고 하지 않았을텐데.
 
 
 
"I wish I had been more careful. If I knew he was going to react like that, I wouldn't have told him."
  더 조심할걸. 걔가 그렇게 반응할거라는걸 알았으면 걔한테 얘기하지 않았을텐데.
 
 
* be 동사에 현재완료시제를 적용시키면 'have been'이 되는 것처럼 과거완료시제를 적용시키면 'had been'이 됩니다.
 
 
 
"I wish I hadn't had(eaten) that burrito. I would've had something else if I knew it would be so spicy."
  그 부리또를 먹지 말걸. 그렇게 매울 줄 알았으면 다른걸 먹었을텐데.
 
 
 * hadn't had 라고 하는게 어색하게 느껴질 수 있지만 실제로 많이 활용되는 패턴입니다
 
 
 
"I wish I hadn't been so stupid! If I knew how bad it was going to affect me, I wouldn't have hung out with them.
  그렇게 바보같이 굴지 말걸. 그게 나한테 어떤 영향이 있을거라는걸 알았으면 걔네랑 어울리지 않았을텐데.
 
 
* 바보같이 굴다/행동하다 라는 말을 action verb없이 'be stupid'라고 말하는 것은 흔한 표현 방식입니다. "Don't be late(늦지마)." , "Don't be so naive(순진하게 굴지마).
 
 
 
 

 

 

 

 

반응형