기초영어회화(부정의 위치에 따라 많이 달라지는 의미)
비 올 것 같다.
- I think it's going to rain.
- It looks like it's going to rain.
- Yeah. I think it's going to start raining soon.
비가 안 올 것 같아.
- I don't think it's going to rain.
* I think it's not going to rain 이렇게 말해도 문법적으로 문제는 없지만 I don't think 처럼 앞에 부정문을 붙이는게 일반적임(현재형 일 때는 특히)
비가 올 줄 알았어.(비가 올 것 같았어) >>>어긋난 추측
- I thought it was going to rain.
비가 올 줄 몰랐어.(비가 안 올 줄 알았어)
- I didn't think it was going to rain.
비가 안 오는 걸로 알고 있었는데 / 비가 안 오는 줄 알았는데 / 비 안 오는 거 아니었어?(소식이나 정보를 통해 나는 어떻게 알고 있었다, 어떻게 믿고 있었다는 의미)
- I thought it wasn't going to rain.
비가 올 줄 알았어.(이미 예상하고 있었어) >>>예상한대로
- I knew it was going to rain.
난 비가 올 줄 몰랐어.(정보 / 지식이 없었음)
- I didn't know it was going to rain.
난 비가 안 올 줄 알았어.
- I knew it wasn't going to rain.
난 네가 올 줄 몰랐어.(정보 / 지식이 없었다는 의미)
- I didn't know you were going to come.
난 네가 안 올 줄 알았어.(오지 않을 것이라고 추측하고 있었다는 의미)
- I didn't think you were going to come.
난 네가 안 오는 줄 알았어.(소식이나 정보에 의해 오지 않을 것으로 알고 믿고 있었다는 의미) >>> 실제는 반대
- I thought you weren't going to come.
난 네가 안 올 줄 알았어.(예상했던 대로 오지 않은 상황)
- I knew you weren't going to come.